Quando eu assisti Simpsons no original pela primeira vez foi que eu percebi o quanto a tradução e as dublagens melhoram o desenho.
Existe algo de fantástico nas adaptações brasileiras de desenho animado ou quadrinhos.
Desviando um pouco; (direcionado a Saoki) Existe algo de fantástico em uma ou outra adaptação brasileira de desenho animado e quadrinhos... e algo de muito triste em quase todos, sobretudo nos mais recentes.
As adaptações boas fazem parte de uma espécie ameaçada já há muito.
Comovente...
eu sempre oscilei entre me achar genial e idiota
Eu adoro trocadilhos, não importa de que tipo, desde que sejam trocadilhos.
Acho que o único trocadilho de que não gosto é o famoso "trocadalho do carilho".
E acho que nunca na vida escrevi tanto a palavra "trocadilho" quanto agora.
ótima; as risadinhas dão um charme todo especial
Quando eu assisti Simpsons no original pela primeira vez foi que eu percebi o quanto a tradução e as dublagens melhoram o desenho.
Existe algo de fantástico nas adaptações brasileiras de desenho animado ou quadrinhos.
Desviando um pouco; (direcionado a Saoki) Existe algo de fantástico em uma ou outra adaptação brasileira de desenho animado e quadrinhos... e algo de muito triste em quase todos, sobretudo nos mais recentes.
As adaptações boas fazem parte de uma espécie ameaçada já há muito.
Laerte, faz um song book com o coqueiro de dá coco da aquerela do Brasil do Ary Barroso.
A Frase mais redundante da música brasileira.
Verdade, eram adaptações boas.